Translation of "would you say" in Italian


How to use "would you say" in sentences:

Why would you say such a thing?
Perche' dite una cosa del genere?
Why would you say something like that?
Perché devi dire una simile sciocchezza?
Would you say you ended up with the love of your life?
Diresti che hai scelto l'amore della tua vita?
What would you say if I said yes?
E se le dicessi di sì?
Why would you say a thing like that?
Perche' avrebbe detto una cosa del genere?
Well, why would you say that?
(LlZ sorride) E perchè dici questo?
Why the fuck would you say that?
Perche' diavolo dovresti dire una cosa cosi'?
What would you say to those people?
Cosa vorresti dire a queste persone?
Would you say it's your most precious part?
Potremmo dire che e' la cosa a cui tieni di piu', secondo te?
Why on earth would you say that?
Non capisco davvero perché dici così, ma...
Why would you say that to her?
Perche' le hai detto una cosa del genere?
Why would you say that to him?
Perché dovrebbe dirgli una cosa simile?
Now, why would you say that?
Perché dovresti dire una cosa del genere?
No, why would you say that?
No, come vi viene in mente?
Now why would you say that?
Di che parla? - Perche' dice cosi'?
Now, why would you say something like that?
Adesso perche' hai detto una cosa del genere?
Now, would you say ointment is more, equal to, or less funny than kumquat?
Ora, secondo te "unguento" e' piu' divertente, ugualmente divertente o meno divertente di "kumquat"?
As a child, would you say you were close to your parents?
Da bambino, può dire che era legato ai suoi genitori.
And why would you say that?
E perche' dice una cosa simile?
Why would you say such things?
Perche' dici una cosa del genere?
Then why would you say something like that?
Allora perché mai dici una cosa simile?!
Would you say that Mark was excited about this meeting?
Direbbe che Mark fosse entusiasta di questo incontro?
What? Why would you say that?
Perche' mi chiedi una cosa simile?
Now then, what would you say a truth circle is?
Allora, secondo voi cos'è il cerchio della verità?
Then why would you say that?
Lo so, lo so. - E allora perché dici cose del genere?
Why would you say that to me?
Ma come puo' dirmi una cosa simile?
And what would you say to, for example, the, you know, the parent of someone whose son is out serving the U.S. military, and he says, "You know what, you've put up something that someone had an incentive to put out.
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
6.229700088501s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?